1 лютага Сенат Канады зацвердзіў змены ў тэкст нацыянальнага гімна, каб зрабіць яго гендарна нейтральным. Аб гэтым паведамляецца на сайце канадскага парламента.
Прыняты закон замяняе ў англамоўнай версіі гімна словы пра патрыятычную любоў «тваіх сыноў» на «ўсіх нас» («ўсе сыны твае» на «ўсіх нас»).
Фактычна такім чынам парламент вярнуўся да арыгінальнай версіі гімна («ты ў нас», «thou dost in us»). Словы пра «сыноў» дадаў аўтар верша Роберт Уір у 1914 годзе.
Як паведамляе СTV News, цяпер дакументу патрэбна толькі фармальная каралеўская ўхвала, то бок подпіс генерал-губернатара Канады.
Законапраект разглядалі паўтара года, паколькі супраць яго прыняцця выступалі сенатары-кансерватары. У фінальным галасаванні яны ўдзельнічаць адмовіліся.
Упершыню канадскі гімн быў выкананы 24 чэрвеня 1880 года ў Квебеку аркестрам пад кіраўніцтвам Юзэфа фон Везіна. Тады ён уяўляў сабой песню на французскай мове, якая называлася «Песня нацыі» (Chant National).
У 1908 годзе настаўнік і юрыст з Манрэаля Уір напісаў для песні арыгінальны тэкст на англійскай мове «О Канада» (O Canada), які не з'яўляецца перакладам французскага арыгінала.
Песня стала фактычным гімнам краіны ў 1939 годзе, але афіцыйна была зацверджана толькі ў 1980 годзе. Да гэтага афіцыйным гімнам Канады быў брытанскі гімн «Божа, беражы караля/каралеву» («God Save the King/Queen»).
Nina.nn.by